【Shopify】アプリ”Weglot Translate”がすごすぎる件

young ethnic male with laptop screaming Shopify
Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com
Shopify

ECサイトをローンチするにあたり、グローバル展開が容易なことで、Shopifyはその名を知られているが、Weglot Translateという自動翻訳アプリが、さらにこの拍車をかけている。

https://apps.shopify.com/weglot?locale=ja&utm_campaign=installed&utm_content=contextual&utm_medium=shopify&utm_source=admin

翻訳言語が1つで、2000語までであれば、無料で使用できるが、有料プランになると、多言語への翻訳ができるようになる。

さて、僕が気になることは以下の2点だった。

・翻訳の精度

・翻訳したくないワードの設定ができるか

翻訳の精度だが、以下の管理画面上でのプレビューを見ると、一目瞭然ではないだろうか。

どういうロジックなのかはわからないが、僕の体感的には、Google翻訳を超えている気がする。

次に、翻訳したくないワードの設定が可能か、ということだが、これも上記の管理画面上で一語ずつ設定をすることができる。

オリジナル言語の設定は、Shopify管理画面の「設定」>「ストアの言語」より設定することができるが、ここが日本語であれば、Weglot Translateで英語に自動翻訳しても、サイト内の商品名や、カテゴリー名が英語表記のものは変換対象にならない。

ただ、ここの設定でもとの言語が英語になっている場合、Weglot Translateで日本語翻訳した場合に、本当にすべてが日本語になるので、以下のように、サイトの雰囲気がかなりかわってしまうことになる。

とはいえ、自動翻訳の精度は本当に脱帽だ。

この機能だけでも、クライアントにプレゼンする上でかなり説得力が出るだろう。

Webサイト制作を依頼したい方へ

PRYTHM WORKS(プリズムワークス)は、東京都墨田区、東京スカイツリーのふもとにあるWebコンテンツ制作事務所です。

華々しいおしゃれなECサイトをはじめ、アンダーグラウンドな案件まで幅広くご依頼をいただき、どんな案件でも真心・丁寧・楽しくを理念に掲げて制作しております!

作りたいサービスはあるけど、まずは費用感が知りたい!という方も、まずはお問い合わせください!

mail@prytymworks.tokyo

PRYTHM WORKSが手掛ける仕事の一部をご紹介します。

制作のご依頼者様用 費用かんたんお見積もりフォーム

おそらく本記事を読まれるのは、制作の現場の、法人またはフリーの、プロデューサーの方、ディレクターの方、エンジニアの方がほとんどかと存じます。
いつもおつかれさまです!そして本記事をお読みいただきありがとうございます。
紹介した記事の内容について、またはその他制作のご依頼について、以下のフォームより簡易お見積もりができます!
試算だけならフォーム送信しなくてもできますので、ぜひ試しにいかがでしょう?

お仕事をご希望の制作者様用 お問合せフォーム

また、まずはライトなご相談から…ということであれば、こちらのコンタクトフォームからお気軽にどうぞ!ご縁を大切にしてご返信いたします!

    タイトルとURLをコピーしました